La Bible de Pirot Clamer
Nu 1:1
Yahweh parla à Moïse au désert du Sinaï, dans la Tente de réunion, le premier jour du second mois, la deuxième année après leur sortie d'Egypte, en disant :
Nu 1:2
Faites le dénombrement de toute l'assemblée des enfants d'Israël, selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant par tête et par nom tous les hommes.
Nu 1:3
Depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui sont aptes à la guerre en Israël, vous en ferez le recensement selon leurs troupes, toi et Aaron.
Nu 1:4
Pour vous assister, il y aura un homme par tribu, chef de sa maison patriarcale.
Nu 1:5
Voici les noms des hommes qui vous assisteront : pour Ruben : Elisur, fils de Sédéur ;
Nu 1:6
pour Siméon : Salamiel, fils de Surisaddaï ;
Nu 1:7
pour Juda : Nahasson, fils d'Aminadab ;
Nu 1:8
pour Issachar : Nathanaël, fils de Suar ;
Nu 1:9
pour Zabulon : Eliab, fils de Hélon ;
Nu 1:10
pour les fils de Joseph, Ephraïm : Elisama, fils d'Ammiud, Manassé : Gamaliel, fils de Phadassur ;
Nu 1:11
pour Benjamin : Abidan, fils de Gédéon ;
Nu 1:12
pour Dan : Ahiéser, fils d'Ammisaddaï ;
Nu 1:13
pour Aser : Phégiel, fils d'Ochran ;
Nu 1:14
pour Gad : Eliasaph, fils de Ruel ;
Nu 1:15
pour Nephtali : Ahira, fils d'Enan.
Nu 1:16
Tels sont ceux de l'assemblée qui furent appelés, princes des tribus de leurs pères, ce sont les chefs des milliers d'Israël.
Nu 1:17
Moïse et Aaron prirent donc ces hommes qui avaient été désignés par leurs noms,
Nu 1:18
et convoquèrent toute l'assemblée pour le premier jour du deuxième mois ; ce recensement se fit selon les familles et les maisons patriarcales, en comptant par tête les noms de ceux qui avaient vingt ans et plus.
Nu 1:19
C'est ainsi, selon qu'il en avait reçu l'ordre de Yahweh, que Moïse en fit le dénombrement, dans le désert du Sinaï.
Nu 1:20
Pour les fils de Ruben, premier-né d'Israël, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant par tête les noms de tous les hommes, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, aptes à la guerre,
Nu 1:21
le nombre des recensés de la tribu de Ruben fut de quarante-six mille cinq cents.
Nu 1:22
Pour les fils de Siméon, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant par tête les noms de tous les hommes, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:23
le nombre des recensés de la tribu de Siméon fut de cinquante-neuf mille trois cents.
Nu 1:24
Pour les fils de Gad, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant par tête les noms de tous les hommes depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:25
le nombre des recensés de la tribu de Gad fut de quarante-cinq mille six cent cinquante.
Nu 1:26
Pour les fils de Juda, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales en comptant par tête les noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:27
le nombre des recensés de la tribu de Juda fut de soixante-quatorze mille six cents.
Nu 1:28
Pour les fils d'Issachar, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant les noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:29
le nombre des recensés de la tribu d'Issachar fut de cinquante-quatre mille quatre cents.
Nu 1:30
Pour les fils de Zabulon, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant les noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:31
le nombre des recensés de la tribu de Zabulon fut de cinquante-sept mille quatre cents.
Nu 1:32
Pour les fils de Joseph, les fils d'Ephraïm, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant les noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:33
les recensés de la tribu d'Ephraïm furent au nombre de quarante mille cinq cents.
Nu 1:34
Pour les fils de Manassé, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant les noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:35
le nombre des recensés de la tribu de Manassé fut de trente-deux mille deux cents.
Nu 1:36
Pour les fils de Benjamin, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant les noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:37
le nombre de recensés de la tribu de Benjamin fut de trente-cinq mille quatre cents.
Nu 1:38
Pour les fils de Dan, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant les noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:39
le nombre des recensés de la tribu de Dan fut de soixante-deux mille sept cents.
Nu 1:40
Pour les fils d'Aser, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant les noms, depuis vingt ans et au-dessus de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:41
le nombre des recensés de la tribu d'Aser fut de quarante et un mille cinq cents.
Nu 1:42
Pour les fils de Nephtali, leurs descendants selon leurs familles et leurs maisons patriarcales, en comptant les noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, de tous les hommes aptes à la guerre,
Nu 1:43
le nombre des recensés de la tribu de Nephtali fut de cinquante-trois mille quatre cents.
Nu 1:44
Ce sont là les recensés que dénombrèrent Moïse et Aaron, avec les princes d'Israël au nombre de douze, un par maison patriarcale.
Nu 1:45
Pour tous les enfants d'Israël qui furent dénombrés selon leurs maisons patriarcales depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, c'est-à-dire pour tous les hommes aptes à la guerre en Israël,
Nu 1:46
le nombre total fut de six cent trois mille cinq cent cinquante.
Nu 1:47
Les lévites selon leur tribu patriarcale ne furent pas dénombrés avec eux.
Nu 1:48
Puis Yahweh parla à Moïse en disant :
Nu 1:49
Quant à la tribu de Lévi, tu n'en feras pas le recensement et tu n'en dresseras pas le compte avec celui des enfants d'Israël.
Nu 1:50
Mais tu préposeras les lévites au soin du Tabernacle, de tous ses ustensiles et de tout ce qui s'y rapporte. C'est eux qui porteront le Tabernacle du témoignage et tous ses ustensiles, c'est eux qui en assureront le service et camperont à l'entour.
Nu 1:51
Lors du transfert du Tabernacle, les lévites le démonteront et lors de son arrêt ils le dresseront ; mais l'étranger qui s'en approcherait serait frappé de mort.
Nu 1:52
Les fils d'Israël camperont dans leur camp respectif, chacun sous sa bannière selon leurs troupes.
Nu 1:53
Pour les lévites, ils camperont autour du Tabernacle du témoignage, pour éviter que ma colère n'éclate sur l'assemblée des fils d'Israël, et ils seront préposés à la garde du Tabernacle du témoignage.
Nu 1:54
Les fils d'Israël agirent selon tout ce que Yahweh avait prescrit à Moïse ; ainsi firent-ils.
Nu 2:1
Yahweh parla à Moïse et à Aaron, en disant :
Nu 2:2
Les fils d'Israël camperont chacun sous sa bannière, sous les enseignes de leurs maisons patriarcales ; ils camperont face à la Tente de réunion et tout à l'entour.
Nu 2:3
En avant du côté de l'Orient, campera la bannière de Juda avec ses troupes et le prince des fils de Juda, Nahasson, fils d'Aminadab,
Nu 2:4
dont l'armée, d'après son recensement, est de soixante-quatorze mille six cents hommes.
Nu 2:5
A ses côtés campera la tribu d'Issachar avec le prince des fils d'Issachar, fils de Suar,
Nu 2:6
dont l'armée, d'après son recensement, est de cinquante-quatre mille quatre cents hommes ;
Nu 2:7
puis la tribu de Zabulon avec le prince des fils de Zabulon, Eliab, fils de Hélon,
Nu 2:8
dont l'armée, d'après son recensement, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.
Nu 2:9
Le total des recensés pour le camp de Juda est de cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes répartis selon leurs troupes. Ce sont eux qui les premiers lèveront le camp.
Nu 2:10
La bannière du camp de Ruben sera au midi avec son armée et le prince des fils de Ruben, Elisur, fils de Sédéur,
Nu 2:11
dont l'armée est, d'après son recensement, de quarante-six mille cinq cents hommes.
Nu 2:12
A ses côtés campera la tribu de Siméon et le prince des fils de Siméon, Salamiel, fils de Surisaddaï,
Nu 2:13
dont l'armée, d'après son recensement, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes,
Nu 2:14
puis la tribu de Gad avec le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Ruel,
Nu 2:15
dont l'armée, d'après son recensement, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
Nu 2:16
Le total des recensés pour le camp de Ruben est de cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes répartis selon leurs troupes. Ils lèveront le camp en second.
Nu 2:17
Ensuite s'avancera la Tente de réunion et le camp des lévites au milieu des autres camps. Le départ aura lieu d'après le même ordre que le campement, chacun à sa place selon sa bannière.
Nu 2:18
La bannière du camp d'Ephraïm sera à l'Occident avec son armée et le prince des fils d'Ephraïm, Elisama, fils d'Ammiud,
Nu 2:19
dont l'armé, d'après son recensement, est de quarante mille cinq cents hommes.
Nu 2:20
A ses côtés la tribu de Manassé et le prince des fils de Manassé, Gamaliel, fils de Phadassur,
Nu 2:21
dont l'armée, d'après son recensement, est de trente-deux mille deux cents hommes ;
Nu 2:22
puis la tribu de Benjamin et le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Gédéon,
Nu 2:23
dont l'armée, d'après son recensement, est de trente-cinq mille quatre cents hommes.
Nu 2:24
Le total des recensés pour le camp d'Ephraïm est de cent huit mille cent hommes répartis selon leurs troupes. Ils lèveront le camp en troisième lieu.
Nu 2:25
La bannière du camp de Dan sera au Nord avec son armée et le prince des fils de Dan, Ahiéser, fils d'Ammisaddaï,
Nu 2:26
dont l'armée, d'après son recensement, est de soixante-deux mille sept cents hommes.
Nu 2:27
A ses côtés, campera la tribu d'Aser et le prince des fils d'Aser, Phégiel, fils d'Ochran, dont l'armée,
Nu 2:28
d'après son recensement, est de quarante et un mille cinq cents hommes ;
Nu 2:29
puis la tribu de Nephtali et le prince des fils de Nephtali, Ahira, fils d'Enan, dont l'armée,
Nu 2:30
d'après son recensement, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes.
Nu 2:31
Le total des recensés pour le camp de Dan est de cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils lèveront le camp les derniers selon leurs bannières.
Nu 2:32
Tel fut le recensement des fils d'Israël selon leurs maisons patriarcales. Le total des recensés dans les camps selon leur armée est de six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.
Nu 2:33
Les lévites ne furent pas comptés avec les fils d'Israël, ainsi que Yahweh l'avait prescrit à Moïse.
Nu 2:34
Et les fils d'Israël agirent selon tout ce que Yahweh avait prescrit à Moïse ; c'est ainsi qu'ils campèrent selon leurs bannières et qu'ils levèrent le camp, chacun selon sa famille, selon sa maison patriarcale.
Nu 3:1
Voici la postérité d'Aaron et de Moïse au temps où Yahweh parlait à Moïse sur la montagne du Sinaï.
Nu 3:2
Voici les noms des fils d'Aaron : l'aîné Nadab, puis Abiu, Eléazar et Ithamar.
Nu 3:3
Tels sont les noms des fils d'Aaron, les prêtres qui ont reçu l'onction et auxquels fut conféré le sacerdoce pour en exercer les fonctions.
Nu 3:4
Nadab et Abiu moururent devant Yahweh, pour avoir apporté devant Yahweh un feu profane dans le désert du Sinaï ; ils n'avaient point de fils ; Eléazar et Ithamar exercèrent les fonctions du sacerdoce devant Aaron, leur père.
Nu 3:5
Yahweh parla à Moïse en disant :
Nu 3:6
Fais approcher la tribu de Lévi et présente-la à Aaron le prêtre pour être à son service.
Nu 3:7
Ils seront à son service et à celui de toute l'assemblée devant la Tente de réunion pour en assurer le service.
Nu 3:8
Ils auront la charge de tous les ustensiles de la Tente de réunion et de ce qui incombe aux fils d'Israël, pour assurer le service du Tabernacle.
Nu 3:9
Tu donneras les lévites à Aaron et à ses fils pour être ses auxiliaires d'entre les enfants d'Israël.
Nu 3:10
Tu établiras Aaron et ses fils pour remplir les fonctions de leur sacerdoce ; quant à l'étranger qui y toucherait, il serait frappé de mort.
Nu 3:11
Yahweh parla à Moïse en disant :
Nu 3:12
Moi, j'ai pris les lévites du milieu des fils d'Israël à la place de tout premier-né qui ouvre le sein maternel parmi les fils d'Israël ; les lévites sont donc à moi ;
Nu 3:13
car tout premier-né m'appartient ; le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés dans la terre d'Egypte, je me suis consacré tout premier-né en Israël depuis l'homme jusqu'au bétail ; ils m'appartiennent, je suis Yahweh.
Nu 3:14
Yahweh parla à Moïse dans le désert du Sinaï en disant :
Nu 3:15
Fais le recensement des fils de Lévi selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles, en comptant tous les hommes depuis l'âge d'un mois et au-dessus.
Nu 3:16
Et Moïse en fit le dénombrement sur l'ordre de Yahweh, selon qu'il lui avait été prescrit.
Nu 3:17
Voici les noms des fils de Lévi : Gerson, Caath et Mérari,
Nu 3:18
et voici ceux des fils de Gerson selon leurs familles : Lebni et Séméï.
Nu 3:19
Les fils de Caath selon leurs familles : Amram Jésaar, Hébron et Oziel,
Nu 3:20
et les fils de Mérari selon leurs familles : Moholi et Musi. Telles sont les familles de Lévi selon leurs maisons patriarcales.
Nu 3:21
Pour Gerson, la famille de Lebni et celle de Sémeï ; ce sont les familles des Gersonites.
Nu 3:22
Le nombre de leurs recensés en comptant tous les hommes depuis l'âge d'un mois et au-dessus est de sept mille cinq cents.
Nu 3:23
Les familles des Gersonites campaient derrière le Tabernacle à l'Occident.
Nu 3:24
Le prince de la maison des Gersonites était Eliasaph, fils de Laël.
Nu 3:25
Dans la Tente de réunion, les fils de Gerson avaient la charge du Tabernacle et de la Tente, de sa couverture et du rideau d'entrée de la Tente de réunion,
Nu 3:26
des tentures du parvis et du rideau d'entrée du parvis qui se trouve à l'entour du Tabernacle et de l'autel ainsi que des cordages pour tout son service.
Nu 3:27
Pour Caath, la famille des Amramites, celles des Jésaarites, celle des Hébronites et celles des Oziélites ; ce sont les familles des Caathites.
Nu 3:28
Le nombre de tous les hommes depuis l'âge d'un mois et au-dessus est de huit mille six cents, préposés à la garde du sanctuaire.
Nu 3:29
Les familles des fils de Caath campaient au côté méridional du Tabernacle.
Nu 3:30
Le prince de la maison des familles des Caathites était Elisaphan, fils d'Oziel.
Nu 3:31
Ils avaient la charge de l'arche, de la table, du chandelier, des objets du sanctuaire avec lesquels on fait le service, du voile et de tout ce qui se rapporte à son service.
Nu 3:32
Le prince des princes des lévites était Eléazar, fils d'Aaron, le prêtre ; il avait la direction de ceux qui étaient chargés de la garde du sanctuaire.
Nu 3:33
Pour Mérari, la famille des Moholites et celle des Musites ; ce sont les familles de Mérari ;
Nu 3:34
Le nombre de leurs recensés en comptant tous les hommes depuis l'âge d'un mois et au-dessus est de six mille deux cents.
Nu 3:35
Le prince de la maison des familles de Mérari était Suriel, fils d'Abihaiel ; ils campaient au côté septentrional du Tabernacle.
Nu 3:36
Les fils de Mérari étaient chargés du soin de la charpente du Tabernacle, de ses traverses, de ses piliers et de leurs socles, de tous ses ustensiles et de tout son service,
Nu 3:37
des piliers du parvis tout autour et de leurs socles, de leurs pieux et de leurs cordages.
Nu 3:38
En face du Tabernacle, à l'Orient, devant la Tente de réunion au Levant, campaient Moïse, Aaron et ses fils, chargés de la garde du sanctuaire à la place des fils d'Israël ; l'étranger qui s'en approchait encourait la peine de mort.
Nu 3:39
Le nombre total des lévites, comptés par Moïse et Aaron sur l'ordre de Yahweh, selon leurs familles, de tous les hommes depuis l'âge d'un mois et au-dessus, est de vingt-deux mille.
Nu 3:40
Yahweh dit à Moïse : Dénombre tous les premiers-nés mâles des fils d'Israël, depuis l'âge d'un mois et au-dessus et fais-en le relevé nominal.
Nu 3:41
Tu prendras les lévites pour moi, moi Yahweh, à la place de tous les premiers-nés des fils d'Israël, et le bétail des lévites à la place de tous les premiers-nés du bétail des fils d'Israël.
Nu 3:42
Moïse dénombra tous les premiers-nés des fils d'Israël selon l'ordre que lui avait donné Yahweh.
Nu 3:43
Tous les premiers-nés mâles, comptés par noms, depuis l'âge d'un mois et au-dessus furent, d'après leur recensement, vingt-deux mille deux cent soixante-treize.
Nu 3:44
Yahweh parla à Moïse en disant :
Nu 3:45
Prends les lévites à la place de tous les premiers-nés des fils d'Israël, et le bétail des lévites à la place de leur bétail ; les lévites seront à moi, moi Yahweh.
Nu 3:46
Pour le rachat des deux cent soixante-treize premiers-nés des fils d'Israël, en surnombre des lévites,
Nu 3:47
tu prendras cinq sicles par tête, tu les prendras selon le sicle du sanctuaire qui est de vingt gêrâh.
Nu 3:48
Tu donneras cet argent à Aaron et à ses fils pour le rachat de ceux qui sont en surnombre,
Nu 3:49
Moïse prit l'argent du rachat de ceux qui étaient en surnombre de ceux qu'avaient rachetés les lévites.
Nu 3:50
Il prit l'argent des premiers-nés des fils d'Israël : mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.
Nu 3:51
Moïse donna l'argent du rachat à Aaron et à ses fils, sur l'ordre de Yahweh, selon que Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Nu 4:1
Yahweh parla à Moïse et à Aaron en disant :
Nu 4:2
Dénombre, parmi les fils de Lévi, les fils de Caath selon leurs familles et leurs maisons patriarcales,
Nu 4:3
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à celui de cinquante, tous ceux qui sont chargés d'un service et ont à remplir une fonction dans la Tente de réunion.
Nu 4:4
Voici quel sera le service des fils de Caath dans la Tente de réunion : il concerne les objets très saints.
Nu 4:5
Quand on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront descendre le voile et en couvriront l'arche du témoignage ;
Nu 4:6
au-dessus ils mettront une couverture de peau de veau marin et étendront par-dessus un drap entièrement de pourpre violette, puis disposeront les barres de l'arche.
Nu 4:7
Sur la table des pains de proposition, ils étendront un drap de pourpre violette ; ils placeront dessus les plats, les coupes, les timbales et les coupes pour les libations ; le pain perpétuel restera dessus.
Nu 4:8
Ils étendront par-dessus un drap de cramoisi qu'ils envelopperont d'une couverture de peau de veau marin, puis disposeront ses barres.
Nu 4:9
Ils prendront un drap de pourpre violette et en recouvriront le chandelier avec ses lampes, ses mouchettes, ses récipients pour les cendres et les vases à huile nécessaires à son service.
Nu 4:10
Ils le mettront avec tous ses ustensiles dans une couverture de peau de veau marin et le poseront sur un brancard.
Nu 4:11
Sur l'autel d'or ils étendront un drap de pourpre violette qu'ils recouvriront d'une couverture de peau de veau marin et y disposeront les barres.
Nu 4:12
Ils prendront tous les ustensiles employés pour le service dans le sanctuaire et, les ayant mis dans un drap de pourpre violette, ils les couvriront d'une couverture de peau de veau marin et les poseront sur un brancard.
Nu 4:13
Ils enlèveront les cendres de l'autel sur lequel ils étendront un drap de pourpre écarlate ;
Nu 4:14
par-dessus ils mettront tous les ustensiles nécessaires à son service : les brasiers, les fourchettes, les pelles, les bassins, tous les ustensiles de l'autel et ayant étendu par-dessus une couverture de peau de veau marin ils disposeront ses barres.
Nu 4:15
Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et tous ses ustensiles quand on lèvera le camp ; après quoi les fils de Caath viendront les emporter, mais ne toucheront point aux choses saintes car ils mourraient ; c'est là ce que porteront les f
Nu 4:16
Le service d'Eléazar, fils d'Aaron le prêtre, comprendra l'huile du chandelier, l'encens odoriférant, l'oblation perpétuelle et l'huile d'onction, tout le Tabernacle avec tout ce qu'il renferme, le sanctuaire et ses ustensiles.
Nu 4:17
Yahweh parla à Moïse et à Aaron en disant :
Nu 4:18
Vous ne laisserez pas la tribu de la famille des Caathites s'exposer à disparaître du milieu des lévites.
Nu 4:19
Pour qu'ils vivent et ne meurent point quand ils s'approcheront du lieu très-saint, voici comment vous agirez à leur égard : Aaron et ses fils viendront et assigneront à chacun d'eux son office et ce qu'il a à porter,
Nu 4:20
afin qu'ils ne viennent point, même un instant, regarder le sanctuaire de peur qu'ils ne meurent.
Nu 4:21
Yahweh parla à Moïse en disant :
Nu 4:22
Fais aussi le dénombrement des fils de Gerson selon leurs maisons et leurs familles ;
Nu 4:23
tu les compteras depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à cinquante ; tous ceux qui ont à entrer au service pour quelque fonction dans la Tente de réunion,
Nu 4:24
Voici quel sera l'office des familles des Gersonites : ce qu'elles auront à faire et à porter.
Nu 4:25
Elles porteront les tentures de la Demeure et la Tente de réunion avec sa couverture, et la couverture en peau de veau marin qui se met par-dessus, le rideau de l'entrée de la Tente de réunion,
Nu 4:26
les tentures du parvis et le rideau de l'entrée de la porte du parvis, qui s'étend autour de la Demeure et de l'autel, avec leurs cordages et tous les objets nécessaires à ce service ; elles feront enfin tout le service qui s'y rattache,
Nu 4:27
C'est sur les ordres d'Aaron et de ses fils que se fera tout le service des Gersonites, pour tout ce qu'ils ont à porter et à exécuter ; vous leur confierez la garde de tout ce qu'ils ont à transporter.
Nu 4:28
Tel sera l'office des familles des fils des Gersonites au sujet de la Tente de réunion, ils seront sous les ordres d'Ithamar, fils d'Aaron, le prêtre.
Nu 4:29
Quant aux fils de Mérari, tu en feras le recensement selon leurs familles et leurs maisons ;
Nu 4:30
tu compteras depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à cinquante tous ceux qui ont à entrer en service pour quelque fonction dans la Tente de réunion.
Nu 4:31
Voici ce qu'ils auront à porter pour tout leur service dans la Tente de réunion : les planches du tabernacle, avec ses traverses, ses piliers et ses socles ;
Nu 4:32
les piliers du parvis qui est à l'entour avec leurs socles, leurs pieux et leurs cordages ainsi que tous leurs ustensiles et tout ce qui est nécessaire à leur service ; vous ferez le relevé nominatif des objets dont le transport leur est confié.
Nu 4:33
Tel sera l'office des familles des fils de Mérari pour tout leur service dans la Tente de réunion, sous la direction d'Ithamar, fils d'Aaron, le prêtre.
Nu 4:34
Moïse, Aaron et les princes de l'assemblée firent le recensement des fils des Caathites selon leurs familles et leurs maisons,
Nu 4:35
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à cinquante, de tous ceux qui ont à entrer en service pour quelque fonction dans la Tente de réunion.
Nu 4:36
Le nombre des recensés selon leurs familles fut de deux mille sept cent cinquante :
Nu 4:37
ce sont là les dénombrés des familles des Caathites, tous ceux qui ont un service dans la lente de réunion et dont Moïse et Aaron firent le recensement selon l'ordre de Yahweh à Moïse.
Nu 4:38
Les recensés des fils de Gerson selon leurs familles et leurs maisons,
Nu 4:39
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à cinquante, tous ceux qui ont à entrer en service pour quelque fonction dans la Tente de réunion,
Nu 4:40
ces recensés selon leurs familles et leurs maisons furent deux mille six cent trente.
Nu 4:41
Tels furent les dénombrés des familles des fils de Gerson, tous ceux qui avaient à servir dans la Tente de réunion et dont Moïse et Aaron firent le recensement sur l'ordre de Yahweh.
Nu 4:42
Les recensés des familles des fils de Mérari selon leurs familles et leurs maisons,
Nu 4:43
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à cinquante, tous ceux qui ont à entrer en service pour quelque fonction dans la Tente de réunion,
Nu 4:44
ces recensés selon leurs familles furent trois mille deux cents.
Nu 4:45
Tels furent les dénombrés des familles des fils de Mérari, dont Moïse et Aaron firent le recensement sur l'ordre de Yahweh à Moïse.
Nu 4:46
Le total des lévites dénombrés, dont Moïse, Aaron et les princes d'Israël firent le recensement selon leurs familles et leurs maisons,
Nu 4:47
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à cinquante, de tous ceux qui ont à entrer en service pour remplir quelque fonction et exécuter quelque transport dans la Tente de réunion ;
Nu 4:48
leur total fut de huit mille cinq cent quatre-vingts.
Nu 4:49
C'est sur l'ordre de Yahweh qu'ils furent recensés sous la direction de Moïse, chacun d'après son service et ce qu'il avait à transporter ; ainsi furent-ils recensés selon que Yahweh l'avait prescrit à Moïse.
Nu 5:1
Yahweh parla à Moïse, disant :
Nu 5:2
Ordonne aux fils d'Israël de faire sortir du camp quiconque a la lèpre, est atteint de gonorrhée ou souillé par un cadavre.
Nu 5:3
Hommes ou femmes, vous les ferez sortir et les renverrez hors du camp en sorte qu'ils ne souillent point leurs camps au milieu desquels j'habite.
Nu 5:4
Ainsi firent les fils d'Israël ; ils les firent sortir du camp ; comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse, ainsi agirent les fils d'Israël.
Nu 5:5
Yahweh parla à Moïse, disant :
Nu 5:6
Dis aux fils d'Israël : si un homme ou une femme a causé quelque préjudice au prochain, se rendant ainsi infidèle envers Yahweh, et que cette personne se sente coupable,
Nu 5:7
elle confessera le préjudice commis et restituera intégralement l'objet du délit en y ajoutant un cinquième ; elle le remettra à celui envers qui elle s'est rendue coupable.
Nu 5:8
Si ce dernier n'a pas de représentant à qui restituer l'objet du délit, cet objet revient à Yahweh, au prêtre, indépendamment du bélier expiatoire avec lequel on fera l'expiation pour le coupable.
Nu 5:9
Toute offrande prélevée sur les choses saintes que les fils d'Israël présentent au prêtre, lui appartiendra.
Nu 5:10
Pour ce qui est des dons sacrés d'un chacun, ils doivent lui revenir ; ce qu'un chacun donne au prêtre lui appartiendra.
Nu 5:11
Yahweh parla à Moïse, disant :
Nu 5:12
Parle aux fils d'Israël et dis-leur : Lorsqu'une femme mariée dévie de ses devoirs et devient infidèle,
Nu 5:13
ayant eu commerce avec un autre homme, mais sans que son mari en ait eu connaissance, car elle s'est souillée en secret en sorte qu'il n'y a pas de témoin contre elle, n'ayant pas été prise sur le fait ;
Nu 5:14
si alors un esprit de jalousie s'empare du mari et qu'il soupçonne sa femme qui de fait s'est souillée, si même un esprit de jalousie s'empare d'un mari et qu'il soupçonne sa femme bien qu'elle ne se soit pas souillée,
Nu 5:15
cet homme conduira sa femme au prêtre et à cause d'elle lui présentera pour offrande un dixième d'épha de farine d'orge ; il n'y versera pas d'huile et n'y mettra point d'encens, car c'est une oblation de jalousie pour rappeler le souvenir du péché.
Nu 5:16
Le prêtre fera approcher la femme et la placera devant Yahweh.
Nu 5:17
Il prendra de l'eau sainte dans un vase de terre et y mettra de la terre prise du sol de la Demeure.
Nu 5:18
Puis, la femme se tenant en présence de Yahweh, le prêtre lui dénouera la chevelure et déposera sur ses mains l'oblation du souvenir ou oblation de jalousie, lui-même gardant en main les eaux amères de la malédiction.
Nu 5:19
Il adjurera alors la femme lui disant : Si aucun homme n'a eu commerce avec toi, si tu n'as pas dévié de ton devoir et ne t'es pas souillée, depuis que tu es mariée à ton époux, sois épargnée par la malédiction qu'apportent les eaux amères.
Nu 5:20
Si, au contraire, tu as dévié de ton devoir depuis que tu es mariée à ton époux et si tu t'es souillée, ayant eu commerce avec un autre homme que ton mari -
Nu 5:21
le prêtre adjurera alors la femme par le serment d'imprécation et lui dira - que Yahweh fasse de toi un objet de malédiction et d'exécration au milieu de ton peuple en faisant maigrir tes flancs et enfler ton ventre.
Nu 5:22
Que ces eaux de malédiction pénètrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et maigrir les flancs. La femme répondra : qu'il en soit ainsi.
Nu 5:23
Le prêtre écrira ensuite ces malédictions sur une feuille et les effacera dans les eaux amères
Nu 5:24
et il fera boire à la femme ces eaux amères qui apportent la malédiction, pour que ces eaux de malédiction pénètrent en elle avec leur amertume.
Nu 5:25
Puis il prendra des mains de la femme l'oblation de jalousie, balancera cette oblation devant Yahweh et l'approchera sur l'autel.
Nu 5:26
De cette oblation il prendra une poignée comme ’azkârâh et en fera monter la fumée sur l'autel, après quoi il fera boire les eaux à la femme.
Nu 5:27
Lorsqu'il les lui aura fait boire, il arrivera, si la femme s'est souillée et a été infidèle à son mari, que les eaux de malédiction entreront en elle pour lui être amères, que son ventre enflera, ses flancs maigriront et que cette femme sera un objet de
Nu 5:28
Mais si elle ne s'est pas souillée et est innocente, alors elle ne subira aucun dommage et aura une postérité.
Nu 5:29
Telle est la loi sur la jalousie pour le cas où une femme dévie de son devoir et se souille après qu'elle a été mariée,
Nu 5:30
ou encore quand l'esprit de jalousie s'empare d'un homme et qu'il soupçonne sa femme, alors il la fait venir devant Yahweh et le prêtre appliquera à cette femme cette loi dans son entier.
Nu 5:31
Le mari sera sans faute et la femme expiera la sienne.
Nu 6:1
Yahweh parla à Moïse disant :
Nu 6:2
Parle aux fils d'Israël et dis-leur : Quand un homme ou une femme ont formellement fait le vœu de naziréat pour se consacrer à Yahweh,
Nu 6:3
ils auront à s'abstenir de vin et de boisson enivrante, de vinaigre de vin ou de boisson enivrante, de toutes sortes de jus de raisin et ne mangeront ni raisins frais ni raisins secs.
Nu 6:4
Pendant toute la durée de son vœu, le nazir ne mangera d'aucun produit de la vigne, pas même les pépins ou la peau.
Nu 6:5
Pendant toute la durée de son vœu de naziréat, le rasoir ne passera pas sur sa tête ; jusqu'à ce que soit révolu le temps de son vœu de naziréat, il sera saint et laissera pousser sa chevelure.
Nu 6:6
Tout le temps de son naziréat en l'honneur de Yahweh, il ne s'approchera d'aucun cadavre,
Nu 6:7
ni pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa sœur, il ne se souillera pas s'ils viennent à mourir car la consécration de son Dieu est sur sa tête.
Nu 6:8
Tout le temps de son naziréat il est consacré à Yahweh.
Nu 6:9
Mais si quelqu'un vient à mourir inopinément en sa présence, alors il souille sa tête consacrée, il la rasera au jour où il redeviendra pur, ce sera le septième jour qu'il la rasera.
Nu 6:10
Et au huitième jour il apportera au prêtre deux tourterelles ou deux jeunes pigeons à l'entrée de la Tente de réunion.
Nu 6:11
Le prêtre en offrira un en sacrifice pour le péché et l'autre en holocauste, et ainsi il fera pour lui l'expiation de son péché à cause du cadavre et en ce même jour sa tête sera de nouveau consacrée.
Nu 6:12
Le naziréen se consacrera à Yahweh pour toute la durée de son vœu et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de réparation ; les jours précédents ne compteront pas parce que son naziréat a été souillé.
Nu 6:13
Voici la loi du naziréen : au jour où sera révolu le temps de son naziréat il se présentera à l'entrée de la Tente de réunion,
Nu 6:14
et apportera pour son offrande à Yahweh un agneau d'un an sans défaut pour l'holocauste, une brebis d'un an sans défaut pour le sacrifice pour le péché, et un bélier sans défaut pour le sacrifice pacifique,
Nu 6:15
une corbeille de pains sans levain, des gâteaux de fleur de farine pétris avec de l'huile, et des galettes de pain sans levain étendues d'huile avec l'oblation et les libations.
Nu 6:16
Le prêtre les offrira devant Yahweh et accomplira le sacrifice pour le péché et l'holocauste,
Nu 6:17
Quant au bélier il l'offrira à Yahweh en sacrifice pacifique avec la corbeille de pains sans levain, puis il fera son oblation et sa libation.
Nu 6:18
Alors, à l'entrée de la tente, le naziréen rasera sa tête consacrée, prendra sa chevelure consacrée et la jettera dans le feu qui est sous le sacrifice pacifique.
Nu 6:19
Le prêtre prendra l'épaule du bélier une fois cuite avec un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain et les ayant déposés sur les mains du naziréen, après que celui-ci a rasé sa chevelure consacrée,
Nu 6:20
il fera la cérémonie du balancement devant Yahweh ; c’est une chose sainte qui appartient au prêtre en plus de la poitrine balancée et de la cuisse prélevée. Après quoi le naziréen pourra de nouveau boire du vin.
Nu 6:21
(Telle est la loi du naziréen qui a fait un vœu, et de son offrande à Yahweh selon sa consécration), indépendamment de ce que ses moyens lui permettent ; selon le vœu qu'il a fait il devra agir d'après la loi de son naziréat.
Nu 6:22
Yahweh parla à Moïse disant :
Nu 6:23
Parle à Aaron et à ses fils et dis-leur : C'est ainsi que vous bénirez les fils d'Israël en leur disant :
Nu 6:24
Que Yahweh te bénisse et te garde.
Nu 6:25
Que Yahweh fasse luire sa face sur toi et qu'il te soit favorable.
Nu 6:26
Que Yahweh lève sa face vers toi et qu'il te donne la paix.
Nu 6:27
Ainsi mettront-ils mon nom sur les fils d'Israël et moi je les bénirai.
Nu 7:1
Le jour où Moïse eut achevé de dresser le Tabernacle, de l'oindre et de le consacrer avec tous ses ustensiles et qu'il eut oint et consacré l'autel et tous ses ustensiles,
Nu 7:2
les princes d'Israël, chefs de leurs maisons patriarcales apportèrent leurs offrandes, c'étaient les chefs des tribus, ceux-là mêmes qui avaient présidé au dénombrement,
Nu 7:3
Ils apportèrent leurs offrandes devant Yahweh, six chars couverts et douze bœufs, soit un char pour deux princes et un bœuf pour chacun, et ils les amenèrent devant la Demeure.
Nu 7:4
Alors Yahweh parla à Moïse en disant :
Nu 7:5
Prends ces offrandes qui seront employées au service de la Tente de réunion, tu les remettras aux lévites selon leurs services respectifs.
Nu 7:6
Ayant reçu les chars et les bœufs, Moïse les remit aux lévites,
Nu 7:7
à savoir deux chars et quatre bœufs aux Gersonites en raison de leur service.
Nu 7:8
Quatre chars et huit bœufs aux Mérarites en raison de leur service, sous la direction d'Ithamar, fils du prêtre Aaron ;
Nu 7:9
aux Caathites il ne donna rien, car ils ont la charge des ustensiles sacrés qu'ils ont à porter sur leurs épaules.
Nu 7:10
Les princes apportèrent aussi leurs offrandes pour la dédicace de l'autel au jour où on en fit l'onction, et les déposèrent devant l'autel.
Nu 7:11
Yahweh dit alors à Moïse : Que chaque jour un prince vienne présenter son offrande pour la dédicace de l'autel.
Nu 7:12
Celui qui au premier jour présenta son offrande fut Nahasson, fils d'Aminadab, de la tribu de Juda.
Nu 7:13
Son offrande consistait en un plat d'argent du poids de cent trente sicles, en un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux étaient remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation,
Nu 7:14
puis une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum,
Nu 7:15
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:16
un bouc pour le sacrifice pour le péché
Nu 7:17
et pour le sacrifice pacifique deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nahasson, fils d'Aminadab.
Nu 7:18
Au second jour ce fut Nathanaël, fils de Suar, prince d'Issachar, qui présenta son offrande.
Nu 7:19
Il présenta pour son offrande un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation ;
Nu 7:20
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
Nu 7:21
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:22
un bouc pour le sacrifice pour le péché,
Nu 7:23
et pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nathanaël, fils de Suar.
Nu 7:24
Au troisième jour, ce fut le prince des fils de Zabulon, Eliab, fils de Hélon.
Nu 7:25
Son offrande consistait en un plat d'argent du poids de cent trente sicles, en un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation ;
Nu 7:26
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
Nu 7:27
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:28
un bouc pour le sacrifice pour le péché ;
Nu 7:29
et pour le sacrifice pacifique deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliab, fils de Hélon.
Nu 7:30
Au quatrième jour ce fut le prince des fils de Ruben, Elisur, fils de Sédéur.
Nu 7:31
Son offrande consistait en un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation ;
Nu 7:32
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
Nu 7:33
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:34
un bouc pour le sacrifice pour le péché ;
Nu 7:35
et pour le sacrifice pacifique deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elisur, fils de Sédéur.
Nu 7:36
Au cinquième jour ce fut le prince des fils de Siméon, Salamiel, fils de Surisaddaï.
Nu 7:37
Son offrande consistait en un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation ;
Nu 7:38
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
Nu 7:39
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:40
un bouc pour le sacrifice pour le péché,
Nu 7:41
et pour le sacrifice pacifique deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Salamiel, fils de Surisaddaï.
Nu 7:42
Au sixième jour ce fut le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Ruel.
Nu 7:43
Son offrande consistait en un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation ;
Nu 7:44
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
Nu 7:45
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:46
un bouc pour le sacrifice pour le péché,
Nu 7:47
et pour le sacrifice pacifique deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliasaph, fils de Ruel.
Nu 7:48
Au septième jour ce fut le prince des fils d'Ephraïm, Elisama, fils d'Ammiud.
Nu 7:49
Son offrande consistait en un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation ;
Nu 7:50
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
Nu 7:51
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:52
un bouc pour le sacrifice pour le péché
Nu 7:53
et pour le sacrifice pacifique deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elisama, fils d'Ammiud.
Nu 7:54
Au huitième jour ce fut le prince des fils de Manassé, Gamaliel, fils de Phadassur.
Nu 7:55
Son offrande consistait en un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation ;
Nu 7:56
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
Nu 7:57
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:58
un bouc pour le sacrifice pour le péché,
Nu 7:59
et pour le sacrifice pacifique deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Gamaliel, fils de Phadassur.
Nu 7:60
Au neuvième jour ce fut le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Gédéon.
Nu 7:61
Son offrande consistait en un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, d'après le sicle du sanctuaire, tous deux remplis de fleur de farine pétrie avec de l'huile pour l'oblation ;
Nu 7:62
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
Nu 7:63
un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
Nu 7:64
un bouc pour le sacrifice pour le péché,
Nu 7:65
et pour le sacrifice pacifi